So, if you’re able to pronounce properly these trabalenguas there’s no doubt that you will have a very good spoken spanish! Read them out loud and repeat them until you can memorize them, take it as a challenge! It will happen to be very helpful for you to improve and pronounce fluently… Notice that some of them focus on double and single “R”, “S-Z”(wich, we must say, in latin america and many parts of Spain are both pronunced like “S”), “CH” and some other sounds that are sometimes hard to learn for non spanish speakers!

Start the challenge and enjoy!

  • Pedro Pérez Perreira—primer pintor portugués—pinta pinturas primorosas para personas prudentes, porque pronto piensa partirse para París.

  • Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal, tragaban trigo en un trigal tres tristes tigres.

  • El cielo está enladrillado, ¿quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrille buen desenladrillador será.

  • Pablito clavó un clavito en la calva de un calvito. En la calva de un calvito, un clavito clavó Pablito.

  • Chucho le chuza la choza a Concha con ese chuzo, pero Concha le dice a Chucho que no le chuce la Choza con ese chuzo.

  • Rosa reza por la raza rusa pero para pura risa porque por la rusa raza reza Rosa.

  • El arzobispo de Constantinopla se quiere desarzobispodeconstantinopolitarizar, ¿quién lo desarzobispodeconstantinopolitarizará? El desarzobispodeconstantinopolitarizador que lo desarzobispodeconstantinopolitarice buen desarzobispodeconstantinopolitarizador será.

  • ¡Qué triste estás, Tristán, tras tan tétrica trama teatral!

  • Historia es la narración sucesiva de los sucesos que se sucedieron sucesivamente en la sucesión sucesiva de los tiempos.

  • Erre con erre cigarro, erre con erre barril; rápido ruedan los carros, los carros cargados del ferrocarril.

  • María Chuchena su choza techaba, y un techador que por allí pasaba le dijo: María Chuchena, ¿techas tu choza o techas la ajena? – Ni techo mi choza ni techo la ajena; yo techo la choza de María Chuchena.

  • Buscaba el bosque Francisco, un vasco bizco muy brusco, y al verlo le dijo un chusco: ¿Busca el bosque, vasco bizco?

  • Sin seso a Sosa azuza para que sise, y sisa César sin seso pues lo azuza Sosa, y no cesa César de sisar porque no cesa Sosa de azuzar.

  • El perro de San Roque no tiene rabo porque el carretero Ramón Ramiro Ramirez con la rara rueda de su carro se lo ha arrancado.

  • Pamplona, la plaza, la plaza, la casa, la casa , la mesa, la mesa, la taza, la taza, la leche, la leche, la nata, la nata, la mosca. La mosca en la nata, la nata en la leche, la leche en la taza, la taza en la mesa, la mesa en la casa, la casa en la plaza, la plaza en Pamplona

  • El perro en el barro rabiando rabea, su rabo se embarra cuando el barro barre y el barro a arrobas le arrebosa el rabo.

  • Ese bobo, vino nunca beber debe; vida boba y breve vivirá si bebe.

  • ¡Qué col colosal colocó aquel loco en el local, que a aquél que se lo encaló, Colás el loquero encantad

trabalenguas